Pola Kalimat JFT - Part 1
Pola Kalimat Vる / Bentuk kamus
Vると
Artinya: Jika/Kalau (Sebab, Akibat, konstan dan berurutan)
こ jk nのボタンを押すと、ドアがしまるんです。
Jika tombol ini ditekan, pintunya tertutup.
Vるつもりです
Artinya: Berencana
とうきょうにいくつもりです。
Saya berencana pergi ke Tokyo.
Vることができます
Artinya: Bisa
バドミントンをすることができます。
Bisa bermain Bulutangkis.
Vるまえに
KBのまえに
Artinya: Sebelum
たべるまえにおいのりしましょう。
Sebelum makan, mari berdoa.
Vるといいです
Artinya: Bagusnya (Menyarankan)
おなかがすくとき、たべるといいです。
Ketika perut lapar, bagusnya makan.
________________________________________________
Pola Kalimat Vない
Vないでください
Artinya: Tolong jangan.
ここにすわらないでください。
Tolong jangan duduk disini.
なかなか~ません・ない
Arti: Tak kunjung~
なかなかバスがきません。
Busnya tak kunjung datang.
なかなかあのひとがいかないよ。
Orang itu tak kunjung pergi
Vなければなりません・ならない
Vなくちゃならない
Vなくちゃ
Vないといけません
Vなきゃ
Vなくてはいけません
Artinya: Harus.
たべなければなりません
たべなくちゃならない
たべなきゃ
Harus makan.
しか+ません・ない
Artinya: Hanya (Ada rasa penyesalan)
私は 200 漢字しかしりません。
Saya hanya mengetahui 200 Kanji.
けんさんはやさいしかたべません。
Sdr Ken hanya makan sayur-sayuran.
________________________________________________
Pola Kalimat Vた
Vたことがあります
Artinya: Pernah
とうきょうにいたことがあります
Saya pernah pergi ke Tokyo.
Vたら
Artinya: Kalau (Pengandaian, kejadian secara terbatas)
とうきょうにいったらおかしをかってください。
Kalau pergi ke Tokyo, tolong beli cemilan.
Vたばかりです
Artinya: Baru saja
たべたばかりです。
Baru makan.
Vたり、Vたりします
Artinya: Saya melakukan, melakukan
きょうはサワーをあびたり、ごはんをたべたりし ました。
Hari ini saya mandi, dan makan.
Vたあとで
KBのあとで
Artinya: Setelah
ごはんをたべたあとで、てをあらってください
Setelah makan, tolong cuci tangan.
Vたらいいです
Artinya: bagusnya
とうきょうにいったらいいです。
Bagusnya pergi ke Tokyo.
Vたまま
Artinya: Dibiarkan begitu saja
このでんきはすいたままです。
Lampu ini dibiarkan menyala begitu saja.
Vたちゃだめ
Vだじゃだめ
Artinya: Jangan
このたべものはたべちゃだめです。
Jangan makan makanan ini
あぶないですから、このかわでおよいじゃでめ です。
Karena berbahaya, jangan berenang di sungai ini.
________________________________________________
Pola Kalimat Vて
Vてください
Artinya: Tolong
このたべものはてべてください。
Tolong makan makanan ini.
Vています
Artinya: Sedang
ラメンをたべています。
Saya sedang makan ramen.
Vてもいいですか
Artinya: Bolehkah?
このたべものはたべてもいいですか。
Bolehkah saya makan makanan ini?
Vてから
Artinya: Setelah
たべてから、わたしはともだちとあそびます。
Setelah makan, saya dan teman bermain.
Vても
KSい +くても
KSな +でも
KB +でも
Artinya: Meskipun
たべても、まだおなかがすいています。
Meskipun makan, masih lapar.
たかくても、あのかばんをかいました。
Meskipun mahal, saya tetap membeli tas itu.
Vてあげます
Artinya: Memberikan+KK tambahan
わたしはさとうさんにほんをかしてあげます
Saya meminjamkan (Memberi) buku kepada Sdr Sato
Vてもらいます
Artinya: Menerima+KK tambahan
わたしはさとうさんにほんをかりてもらいます。
Saya meminjam (menerima) buku dari Sdr Satou.
Vてくれます
Artinya: Memberikan + KK tambahan (Untuk saya)
さとうさんはわたしにほんをかりてくれます。
Sdr Satou meminjamkan (Memberi) buku kepada saya
Vて
KSい +くて
KSな + で
KB + で
Artinya: Karena
たべて、おなかがいっぱいです。
Karena makan, saya kenyang.
からくて、たべられません。
Karena pedas, saya tidak bisa makan.
じこで、このでんしゃがうごかない。
Karena kecelakaan, Kereta ini tidak bergerak.
Vてもらえませんか。
Artinya: Sudikah
わたしにおしえてもらえませんか。
Sudikah/maukah memberitahu saya?
Vてみます
Artinya: mencoba
とうきょうにいってみたいです。
Ingin mencoba pergi ke Tokyo.
Vてはいけません
Artinya: Dilarang
きょうしつにはいてはいけません
Dilarang masuk ke kelas.
Vていきます
Arti 1: Pergi, dengan (Proses menuju tempat “Pergi”)
ここから、あるいていきます。
Pergi dari sini dengan berjalan kaki
ジャカルタからスラバヤまででんしゃに のっていきます。
Pergi dari Jakarta sampai Surabaya dengan Kereta Api.
Vていきます
Arti 2: Pergi, dengan (Pakaian atau penyerta)
かわいふくをきていきます。
Pergi dengan memakai pakaian cantik.
ぼうしをかぶっていきます。
Pergi dengan memakai topi.
Vていきます
Arti 3: Pergi melakukan KK.1
おなかがすきました。レストランでたべて いきます。
Saya lapar. Akan pergi makan di Restaurant.
としょかんでべんきょうしていきます。
Akan pergi belajar di Perpustakaan.
Vてきます
Arti 1: Datang, dengan (Proses menuju tempat “Datang”)
ここまであるいてきました。
Datang sampai di sini dengan berjalan kaki.
デポクからジャカルタまででんしゃにのって きました。
Datang Dari Depok sampai Jakarta dengan Kereta api.
Vてきます
Arti 2: Datang, dengan (Pakaian atau penyerta)
かわいふくをきてきました。
Datang dengan memakai pakaian cantik.
ぼうしをかぶってきました。
Datang dengan memakai topi.
Vてきます
Arti 3: Melakukan KK1 dan akan datang kembali
ラメンをかってきます。
Membeli ramen dan Kembali lagi.
トイレにいってきてもいいですか。
Bolehkah saya pergi ke toilet (datang kembali)
Vているひと
Arti: Orang yang sedang melakukan sesuatu.
やまださんはあのコピーしているひとです。
Sdr Yamada adalah orang yang sedang mengkopi itu.
グプタさんはあのすわっているひとです。
Sdr Gupta adalah orang yang sedang duduk itu.
まだVています
Arti: Masih
わたしはまだたべていますね。
Saya masih makan.
きのこさんはまだこのほんをよんでいます。
Sdr Kinoko masih membaca buku ini.
まだVていません
Arti: Belum
A: もうたべましたか
B: いいえ、まだたべていません。
A: Apakah sudah makan?
B: Belum.
Vてしまいました・しまった
Arti: Disayangkan (Penyesalan dan penderitaan)
わたしのさいふをわすれてしまいました。
Saya lupa (ketinggalan) dompet saya. (Menyesal)
さいふをなくしてしまいました
Kehilangan dompet (Menyesal)
みちにまよってしまいました。
Tersesat di jalan (Menyatakan penderitaan dan rasa kesal)
Vておきます
Arti: Terlebih dahulu.
たべるまえにてをあらっておきます。 S
ebelum makan mencuci tangan terlebih dahulu.
あそんだあとで、サワーをあびておいてください
Setelah bermain, tolong mandi terlebih dahulu.
Vてありがとう = Terimakasih karena
Vてすみません = Maaf karena
Vてよかった = Syukurlah karena
ここにきてありがとう。
Terimakasih karena (sudah) datang kesini.
おくれてすみません。
Maaf karena terlambat.
ごうかくしてよかったね。
Syukurlah karena lulus.
Vてあります
Arti: Ter~.
つくえのうえにパソコンがおいてあります。
Komputer terletak di atas meja.
ドアがあけてあります。
Pintu terbuka.
どんなに/いくら
Arti: Bagaimana pun / Berapapun Syarat:
Vくても
KSいくても
KSなでも
KB でも
いくらたべてもおなかがいっぱいになりません。
Sebanyak apapun yang saya makan, perutku sama sekali tidak kenyang.
________________________________________________
Pola Kalimat Vます
Arti: Ingin.
とうきょうにいきたいです。
Saya ingin pergi ke Tokyo.
Arti: Sambil
たべながらきいてください。
Sambil makan, tolong dengarkan.
Arti: Mudah di~
このまちはすみやすいですね。
Kota ini mudah ditinggali (Nyaman).
Arti: Sulit di~
このはしはつかいにくいです。
Sumpit ini sulit digunakan.
Arti: Terlalu/Berlebihan.
タバコをすいすぎます。
Terlalu banyak merokok.
KS-い +すぎる
KS-な +すぎる
あますぎる。
Terlalu manis
きれいすぎる。
Terlalu bersih.
Arti: Kelihatannya~
あめがふりそうですね。
Kelihatannya akan turun hujan
KS-い +そうです
KS-な +そうです
このほんはおもしろそうですね
Kelihatannya buku ini menarik.
かのじょはしんせつそうですね。
Kelihatannya dia ramah
Arti: Cara.
このコピーきのすかいかたはおしえてもらえませんか。
Maukah anda memberitahu cara menggunakan mesin fotocopy ini?
Arti: Terus-menerus。
あきちゃんはテレビをみつづけますね。
Aki-Chan terus menerus menonton Televisi.
Arti: Pergi untuk, Pulang untuk, Datang Untuk.
きのう、レストランにたべにいきました。
Kemarin, saya pergi makan ke Restaurant.
ともだちはにほんからわたしにおみまいしに きます。
Teman datang dari Jepang untuk menjenguk saya.
いえにシャツをせんたくしにかえります。
Pulang ke rumah untuk mencuci Baju
Posting Komentar untuk "Pola Kalimat JFT - Part 1"
Posting Komentar